SANAGI
サナギ
(Paroles : Matsuda Shinji)
(Album : Akatsuki no fanfaare)
Ma traduction :
Chrysalide
kimi wa mada shiranai
koko ni umarete kita koto wo
kimi wa mada shiranai
inochi ni owari ga aru koto wo
Toi, tu ne sais pas encore
ce que c'est qu'être né ici
toi, tu ne sais pas encore
qu'il y a une fin à la vie
kimi wa mada shiranai
fukai kanashimi ni deau koto wo
kimi wa mada shiranai
soredemo sekai wa subarashii koto wo
toi, tu ne sais pas encore
qu'on peut rencontrer une profonde tristesse
toi, tu ne sais pas encore
que malgré tout le monde est splendide
itsukara darou sukoshizutsu oboete sukoshizutsu
wasurete yuku taisetsu na mono to soudenai mono wo
kidzukeba konnani oukina karada to chiisana yuuki wo teniireta
dakedo kono basho kara wa derenai mama de
ça prendra combien de temps ? peu à peu, on apprend peu à peu
puis on oublie, les choses importantes et celles qui ne le sont pas vraiment
quand on y pense, on a reçu si peu de courage pour un si grand corps
mais on ne peut pas sortir de là
kimi wa mada shiranai
kono ame wa kanarazu yamu koto wo
kimi wa mada shiranai
kono sora ga utsukushii koto wo
toi, tu ne sais pas encore
que la pluie finit toujours par s'arrêter
toi, tu ne sais pas encore
ce que c'est qu'un ciel magnifique
kimi wa mada shiranai
itsukaha toberu hi ga kuru koto wo
kimi wa mada shiranai
takusan no yorokobi ga materu koto wo
toi, tu ne sais pas encore
qu'un jour viendra où tu pourras voler
toi, tu ne sais pas encore
qu'on peut espérer beaucoup de joie
itsukara darou bokura wa ubatte arasotte
kurikaeshiteta hontouni hoshii mono ga nakutemo
yurete iru soko ni saku chiisana hana tachi wo
tsumami totta kimochi wo osoroshiku kanjite mo
ça prendra combien de temps ? nous nous dépossédons, nous nous battons
puis nous recommençons, même si ce n'est pas ce qu'on veut vraiment
tout en éprouvant un sentiment terrible on arrache une poignée
de ces fleurs minuscules qui poussent ici en se balançant
kidzukeba konnani oukina risou to chiisana hokori wo teniireta
dakara saa kono basho wo dete sekai wo miyou
toberu sonotoki made
quand on y pense, on a reçu si peu de fierté pour de si grands idéaux
alors viens
sors de là et allons voir le monde
jusqu'à ce que tu puisses voler
(Note : vu le texte, ça ne m'étonnerait pas qu'il (Matsuda Shinji) s'apprête à avoir un enfant ^^).
Inscription à :
Publier les commentaires
(
Atom
)
Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire